[PATCH v1 1/2] ASoC: dt-bindings: qcom,sm8250: Add QCS615 sound card

leqi posted 2 patches 2 months, 1 week ago
There is a newer version of this series
[PATCH v1 1/2] ASoC: dt-bindings: qcom,sm8250: Add QCS615 sound card
Posted by leqi 2 months, 1 week ago
Add bindings for QCS615 sound card, which looks fully
compatible with existing SM8250.

Signed-off-by: leqi <le.qi@oss.qualcomm.com>
---
 Documentation/devicetree/bindings/sound/qcom,sm8250.yaml | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/Documentation/devicetree/bindings/sound/qcom,sm8250.yaml b/Documentation/devicetree/bindings/sound/qcom,sm8250.yaml
index 8ac91625dce5..b49a920af704 100644
--- a/Documentation/devicetree/bindings/sound/qcom,sm8250.yaml
+++ b/Documentation/devicetree/bindings/sound/qcom,sm8250.yaml
@@ -33,6 +33,7 @@ properties:
           - qcom,apq8096-sndcard
           - qcom,glymur-sndcard
           - qcom,qcm6490-idp-sndcard
+          - qcom,qcs615-sndcard
           - qcom,qcs6490-rb3gen2-sndcard
           - qcom,qcs8275-sndcard
           - qcom,qcs9075-sndcard
-- 
2.34.1
Re: [PATCH v1 1/2] ASoC: dt-bindings: qcom,sm8250: Add QCS615 sound card
Posted by Krzysztof Kozlowski 2 months, 1 week ago
On 09/10/2025 11:33, leqi wrote:
> Add bindings for QCS615 sound card, which looks fully
> compatible with existing SM8250.
> 
> Signed-off-by: leqi <le.qi@oss.qualcomm.com>


Just clarifying: is "leqi" your full legal name in latin
transliteration? It just looks a bit like login name, but of course that
might be just my western assumptions talking.

Best regards,
Krzysztof
Re: [PATCH v1 1/2] ASoC: dt-bindings: qcom,sm8250: Add QCS615 sound card
Posted by Le Qi 2 months, 1 week ago
On 10/9/2025 10:47 AM, Krzysztof Kozlowski wrote:
> On 09/10/2025 11:33, leqi wrote:
>> Add bindings for QCS615 sound card, which looks fully
>> compatible with existing SM8250.
>>
>> Signed-off-by: leqi <le.qi@oss.qualcomm.com>
> 
> 
> Just clarifying: is "leqi" your full legal name in latin
> transliteration? It just looks a bit like login name, but of course that
> might be just my western assumptions talking.
> 
> Best regards,
> Krzysztof

Yes "leqi" is my full legal name in latin transliteration.

-- 
Thx and BRs,
leqi
Re: [PATCH v1 1/2] ASoC: dt-bindings: qcom,sm8250: Add QCS615 sound card
Posted by Krzysztof Kozlowski 2 months, 1 week ago
On 09/10/2025 13:01, Le Qi wrote:
> On 10/9/2025 10:47 AM, Krzysztof Kozlowski wrote:
>> On 09/10/2025 11:33, leqi wrote:
>>> Add bindings for QCS615 sound card, which looks fully
>>> compatible with existing SM8250.
>>>
>>> Signed-off-by: leqi <le.qi@oss.qualcomm.com>
>>
>>
>> Just clarifying: is "leqi" your full legal name in latin
>> transliteration? It just looks a bit like login name, but of course that
>> might be just my western assumptions talking.
>>
>> Best regards,
>> Krzysztof
> 
> Yes "leqi" is my full legal name in latin transliteration.


Heh, this email is addressed from "Le Qi", so I am confused now.

Best regards,
Krzysztof
Re: [PATCH v1 1/2] ASoC: dt-bindings: qcom,sm8250: Add QCS615 sound card
Posted by Mark Brown 2 months, 1 week ago
On Thu, Oct 09, 2025 at 05:15:12PM +0900, Krzysztof Kozlowski wrote:
> On 09/10/2025 13:01, Le Qi wrote:

> > Yes "leqi" is my full legal name in latin transliteration.

> Heh, this email is addressed from "Le Qi", so I am confused now.

This is a relatively common thing with people who use scripts that don't
have spaces or capitalisation - they easily get dropped when converting
into a script where those things do matter, they often aren't that
important to the person who's name it is.
Re: [PATCH v1 1/2] ASoC: dt-bindings: qcom,sm8250: Add QCS615 sound card
Posted by Le Qi 2 months, 1 week ago
On 10/9/2025 4:15 PM, Krzysztof Kozlowski wrote:
> On 09/10/2025 13:01, Le Qi wrote:
>> On 10/9/2025 10:47 AM, Krzysztof Kozlowski wrote:
>>> On 09/10/2025 11:33, leqi wrote:
>>>> Add bindings for QCS615 sound card, which looks fully
>>>> compatible with existing SM8250.
>>>>
>>>> Signed-off-by: leqi <le.qi@oss.qualcomm.com>
>>>
>>>
>>> Just clarifying: is "leqi" your full legal name in latin
>>> transliteration? It just looks a bit like login name, but of course that
>>> might be just my western assumptions talking.
>>>
>>> Best regards,
>>> Krzysztof
>>
>> Yes "leqi" is my full legal name in latin transliteration.
> 
> 
> Heh, this email is addressed from "Le Qi", so I am confused now.
> 
> Best regards,
> Krzysztof

Thanks for pointing this out. My full legal name in Latin 
transliteration is "Le Qi".
I will update my Signed-off-by to use "Le Qi" for consistency.

-- 
Thx and BRs,
Le Qi