From nobody Tue Apr 7 09:38:47 2026 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 4E2FCC38A2D for ; Mon, 24 Oct 2022 17:09:56 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S235179AbiJXRJx (ORCPT ); Mon, 24 Oct 2022 13:09:53 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:56294 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S235477AbiJXRJN (ORCPT ); Mon, 24 Oct 2022 13:09:13 -0400 Received: from NAM10-DM6-obe.outbound.protection.outlook.com (mail-dm6nam10on2057.outbound.protection.outlook.com [40.107.93.57]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id 048DB6D846; Mon, 24 Oct 2022 08:43:54 -0700 (PDT) ARC-Seal: i=1; a=rsa-sha256; s=arcselector9901; d=microsoft.com; cv=none; b=a5Z+bKqasqiSNSYIhQ2uF43WpC5Xep+0GOv3ubqjy8DOm2ng6k2yykChiTX3NzSYImMSwPGRnz4vTxbANIPEFCQ++hVhFVdR1pqKc3uQ3yLrdWS6JhszAnU2e7LndDxmEvXu3gsCVxUAFL9AlhxG39hUr9i4GGzugIdAuI5BuW9rrS6vQUlYpXNRW7NKWAs6sKKuKvy9BFJEvjp5XxuJlm5mBG8nRZv94nNx2SvnPVQrXnlp6Wca42tPrm/L5+h99vv0mes+oDYUgs4p3dJAr5LbHswn4bztTX8f7leAlfag/Iq+kYeMbTUS5tcjH+26rj+hymSO1xI3c6Qr/BTP9A== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=microsoft.com; s=arcselector9901; h=From:Date:Subject:Message-ID:Content-Type:MIME-Version:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-ChunkCount:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-0:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-1; bh=I2mCYqfBBDAugC8cCXLUUYfOmdLBYWlKwlOaB2ClQIY=; b=MQZDi6sBdaU+G+5FHHej+GO8jkDpEim8zEBFOtY2aJ2I8fperBkYO30OmrJWaRDPU43ahwtS7ZiLN1i9g1dkJm4GFItj48ys3JpbRiykJ/BTmD0aoGcCyiks4FESY8RD75kTCY+y3ZfMSrQn7OGxwt3FhMMkRkoEK6O1aPZJCYrWzcZChO7xWQFoV4nyCQwuxc+8ILwQgBJGxPhH+73z0DdVpdyMiFGR1AlfGL7XKFNMQ4iNZ9C454liVhWh1vWBH+kOqZQpVskwjIeNSpx5xJSzPJkST9dga262Zi7x/iJJlLSWvJ8H5WHeNtyMmtbUK+pahXrq/vpE/Alwxh5bUw== ARC-Authentication-Results: i=1; mx.microsoft.com 1; spf=temperror (sender ip is 165.204.84.17) smtp.rcpttodomain=lwn.net smtp.mailfrom=amd.com; dmarc=temperror action=none header.from=amd.com; dkim=none (message not signed); arc=none DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=amd.com; s=selector1; h=From:Date:Subject:Message-ID:Content-Type:MIME-Version:X-MS-Exchange-SenderADCheck; bh=I2mCYqfBBDAugC8cCXLUUYfOmdLBYWlKwlOaB2ClQIY=; b=MS8HptJlbrAekuiB2UJT2ptTTPInXaCOncW0O+C5aT6Shy8325tLNCxWhM9yI1zusYCykXAUm6pNNKsPLhcH3iIoDqsFgh6EZxMzvPo+OmYcOhuhv7ziah9oPqHigpVDeCCfHh5cQTc+GjSCe3Oum6II+Vt30r37cCa/NFC8y28= Received: from BN9PR03CA0212.namprd03.prod.outlook.com (2603:10b6:408:f8::7) by BL0PR12MB4947.namprd12.prod.outlook.com (2603:10b6:208:17d::16) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384) id 15.20.5723.32; Mon, 24 Oct 2022 14:55:24 +0000 Received: from BN8NAM11FT080.eop-nam11.prod.protection.outlook.com (2603:10b6:408:f8:cafe::bb) by BN9PR03CA0212.outlook.office365.com (2603:10b6:408:f8::7) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384) id 15.20.5746.27 via Frontend Transport; Mon, 24 Oct 2022 14:55:24 +0000 X-MS-Exchange-Authentication-Results: spf=temperror (sender IP is 165.204.84.17) smtp.mailfrom=amd.com; dkim=none (message not signed) header.d=none;dmarc=temperror action=none header.from=amd.com; Received-SPF: TempError (protection.outlook.com: error in processing during lookup of amd.com: DNS Timeout) Received: from SATLEXMB03.amd.com (165.204.84.17) by BN8NAM11FT080.mail.protection.outlook.com (10.13.176.82) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256) id 15.20.5746.16 via Frontend Transport; Mon, 24 Oct 2022 14:55:23 +0000 Received: from SATLEXMB04.amd.com (10.181.40.145) by SATLEXMB03.amd.com (10.181.40.144) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256) id 15.1.2375.31; Mon, 24 Oct 2022 09:55:22 -0500 Received: from iron-maiden.amd.com (10.180.168.240) by SATLEXMB04.amd.com (10.181.40.145) with Microsoft SMTP Server id 15.1.2375.31 via Frontend Transport; Mon, 24 Oct 2022 09:55:22 -0500 From: Carlos Bilbao To: CC: , , , , , , , Carlos Bilbao , Miguel Ojeda Subject: [PATCH v3 1/2] Documentation: Start translations to Spanish Date: Mon, 24 Oct 2022 09:55:20 -0500 Message-ID: <20221024145521.69465-2-carlos.bilbao@amd.com> X-Mailer: git-send-email 2.34.1 In-Reply-To: <20221024145521.69465-1-carlos.bilbao@amd.com> References: <20221024145521.69465-1-carlos.bilbao@amd.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-EOPAttributedMessage: 0 X-MS-PublicTrafficType: Email X-MS-TrafficTypeDiagnostic: BN8NAM11FT080:EE_|BL0PR12MB4947:EE_ X-MS-Office365-Filtering-Correlation-Id: 9f180ad9-bc0d-44e8-b1ab-08dab5cfc72b X-MS-Exchange-SenderADCheck: 1 X-MS-Exchange-AntiSpam-Relay: 0 X-Microsoft-Antispam: BCL:0; X-Microsoft-Antispam-Message-Info: z/bvsMLIJFzjGYewMq/PQjeSlmcZi0aPWouIGsLQ0MgtAygFUndsUkbrUe+0vXK5ygQbQXQRzXxqZ6j/JpdjiQC/FTyLv1qCHsdxg5YdfnnnMuQ9pt8cdrM9aLC7ftN1T9VSQSQE4cxnsrxum2EB178C/+YxaOy6Tm8bnLVv/FiWg2cfST5b2J93qwcCeKmnho33icR3JjY0SA6zY4/FYEiRwpx5fL1ffNqFaEMo1T5+qPkJUNSCucWnvdfhs48wM8plgNBZpcWfJTIUCSc7EP0uY9HismwnphbgnOAHls5004z8edjkn3Jek01+Vy1m+EuUNmGb5R740E5t2cpdnFtMEiU1jRpd+AsA/gYwaSBzP1ol0Dhshv1YOCURcfDdPMp/E826TrN7m2m3Dyx8ucN1rvwWjF/onpQH1ubyfpTws1caVWQwUl/ccpzJ8jB8M5g00Chy72BB2KtIPO7HD7Nfb2/oT26rigwtZUu2VBhZcuDZBzn6nmIibvdwbxwx//k7JKGDubRJfrtfyfbzdZYnQedazj6beWEMvBrH7e++xV8027WyuGYyI8BPWyfR8j2YzEnbOveCzyX4Qnh25spTKqPGNnlbchcnAxI3qehp+qBLE/SUfPKyaOvYTuwEy5Idc6EkPH4ebdSsjpYQaZ8VEB0lM4qSoSi2GGCwYFSywcznZvqqX/ZD7zbI3dETSTV4EvR/DLWX0xlJfx2+VxsaR14VdNDowZXlmXuoEDnEKiGoSFPNPHP0TVqCqRv+JC+wtBkLx5se2Y12UEzsRX34qH/Ijly1riH0jlfAn8NBnNpL7UcH7bz3qCSxfT3GiqPG6C01CQdY1XBLhl6cjg== X-Forefront-Antispam-Report: CIP:165.204.84.17;CTRY:US;LANG:es;SCL:1;SRV:;IPV:CAL;SFV:NSPM;H:SATLEXMB03.amd.com;PTR:InfoDomainNonexistent;CAT:NONE;SFS:(13230022)(4636009)(346002)(136003)(376002)(396003)(39860400002)(451199015)(36840700001)(40470700004)(46966006)(426003)(316002)(2616005)(40460700003)(44832011)(54906003)(70586007)(4326008)(36756003)(8936002)(83380400001)(63350400001)(2906002)(63370400001)(66574015)(86362001)(41300700001)(7696005)(336012)(1076003)(26005)(5660300002)(47076005)(6916009)(40480700001)(8676002)(70206006)(186003)(82310400005)(36860700001)(81166007)(82740400003)(966005)(478600001)(356005)(36900700001);DIR:OUT;SFP:1101; X-OriginatorOrg: amd.com X-MS-Exchange-CrossTenant-OriginalArrivalTime: 24 Oct 2022 14:55:23.0265 (UTC) X-MS-Exchange-CrossTenant-Network-Message-Id: 9f180ad9-bc0d-44e8-b1ab-08dab5cfc72b X-MS-Exchange-CrossTenant-Id: 3dd8961f-e488-4e60-8e11-a82d994e183d X-MS-Exchange-CrossTenant-OriginalAttributedTenantConnectingIp: TenantId=3dd8961f-e488-4e60-8e11-a82d994e183d;Ip=[165.204.84.17];Helo=[SATLEXMB03.amd.com] X-MS-Exchange-CrossTenant-AuthSource: BN8NAM11FT080.eop-nam11.prod.protection.outlook.com X-MS-Exchange-CrossTenant-AuthAs: Anonymous X-MS-Exchange-CrossTenant-FromEntityHeader: HybridOnPrem X-MS-Exchange-Transport-CrossTenantHeadersStamped: BL0PR12MB4947 Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Start the process of translating kernel documentation to Spanish. Create directory sp_SP/ instead of es_ES/ (diverging from format of prior translated directories) since this directory should accept any dialects of Spanish. Include an index and a disclaimer, following the approach of prior translations. Add Carlos Bilbao as MAINTAINER of this effort. Reviewed-by: Miguel Ojeda Signed-off-by: Carlos Bilbao --- Documentation/translations/index.rst | 1 + .../translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst | 6 ++ Documentation/translations/sp_SP/index.rst | 72 +++++++++++++++++++ MAINTAINERS | 5 ++ 4 files changed, 84 insertions(+) create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/index.rst diff --git a/Documentation/translations/index.rst b/Documentation/translati= ons/index.rst index 1175a47d07f0..b826c34791c0 100644 --- a/Documentation/translations/index.rst +++ b/Documentation/translations/index.rst @@ -12,6 +12,7 @@ Translations it_IT/index ko_KR/index ja_JP/index + sp_SP/index =20 =20 .. _translations_disclaimer: diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst b/Documenta= tion/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst new file mode 100644 index 000000000000..a400034e95f9 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst @@ -0,0 +1,6 @@ +:orphan: + +.. warning:: + Si tiene alguna duda sobre la exactitud del contenido de esta + traducci=C3=B3n, la =C3=BAnica referencia v=C3=A1lida es la documentaci= =C3=B3n oficial en + ingl=C3=A9s. diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/index.rst b/Documentation/tra= nslations/sp_SP/index.rst new file mode 100644 index 000000000000..816d45e081e9 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/index.rst @@ -0,0 +1,72 @@ +.. _sp_linux_doc: + +=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D +Traducci=C3=B3n al espa=C3=B1ol +=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D + +.. raw:: latex + + \kerneldocCJKoff + +:maintainer: Carlos Bilbao + +.. _sp_disclaimer: + +Advertencia +=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D + +El objetivo de esta traducci=C3=B3n es facilitar la lectura y comprensi=C3= =B3n para +aquellos que no entiendan ingl=C3=A9s o duden de sus interpretaciones, o +simplemente para aquellos que prefieran leer en el idioma espa=C3=B1ol. Sin +embargo, tenga en cuenta que la *=C3=BAnica* documentaci=C3=B3n oficial es= la que +est=C3=A1 en ingl=C3=A9s: :ref:`linux_doc` + +La propagaci=C3=B3n simult=C3=A1nea de la traducci=C3=B3n de una modificac= i=C3=B3n en +:ref:`linux_doc` es altamente improbable. Los maintainers y colaboradores +de la traducci=C3=B3n intentan mantener sus traducciones al d=C3=ADa, en t= anto les +es posible. Por tanto, no existe ninguna garant=C3=ADa de que una traducci= =C3=B3n +est=C3=A9 actualizada con las =C3=BAltimas modificaciones. Si lo que lee e= n una +traducci=C3=B3n no se corresponde con lo que ve en el c=C3=B3digo fuente, = informe +al maintainer de la traducci=C3=B3n y, si puede, consulte la documentaci= =C3=B3n en +ingl=C3=A9s. + +Una traducci=C3=B3n no es una * bifurcaci=C3=B3n * de la documentaci=C3=B3= n oficial, por +lo que los usuarios no encontrar=C3=A1n aqu=C3=AD ninguna informaci=C3=B3n= que no sea la +versi=C3=B3n oficial. Cualquier adici=C3=B3n, supresi=C3=B3n o modificaci= =C3=B3n de los +contenidos deber=C3=A1 ser realizada anteriormente en los documentos en in= gl=C3=A9s. +Posteriormente, y cuando sea posible, dicho cambio deber=C3=ADa aplicarse +tambi=C3=A9n a las traducciones. Los maintainers de las traducciones acept= an +contribuciones que son puramente de inter=C3=A9s relativo a la traducci=C3= =B3n (por +ejemplo, nuevas traducciones, actualizaciones, correcciones, etc.). + +Las traducciones tratan de ser lo m=C3=A1s precisas posible pero no es pos= ible +convertir directamente un idioma a otro. Cada idioma tiene su propia +gram=C3=A1tica, y una cultura tras ella, por lo tanto, la traducci=C3=B3n = de una +oraci=C3=B3n al ingl=C3=A9s se podr=C3=ADa modificar para adaptarla al esp= a=C3=B1ol. Por esta +raz=C3=B3n, cuando lea esta traducci=C3=B3n, puede encontrar algunas difer= encias en +la forma, pero todav=C3=ADa transmiten el mensaje original. A pesar de la = gran +difusi=C3=B3n del ingl=C3=A9s en el idioma hablado, cuando sea posible, ex= presiones +en ingl=C3=A9s ser=C3=A1n reemplazadas por las palabras correspondientes e= n espa=C3=B1ol. + +Si necesita ayuda para comunicarse con la comunidad de Linux pero no se +siente c=C3=B3modo escribiendo en ingl=C3=A9s, puede pedir ayuda al mainta= iner para +obtener una traducci=C3=B3n. + +Muchos pa=C3=ADses hablan espa=C3=B1ol, cada uno con su propia cultura, ex= presiones, +y diferencias gramaticales en ocasiones significativas. Las traducciones de +los maintainers pueden utilizar el espa=C3=B1ol con el que dichos maintain= ers se +sientan m=C3=A1s c=C3=B3modos. En principio, estas peque=C3=B1as diferenci= as no deber=C3=ADan +suponer una gran barrera para hablantes de distintas versiones del espa=C3= =B1ol, +pero en caso de duda se puede consultar a los maintainers. + +La documentaci=C3=B3n del kernel Linux +=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D + +Este es el nivel superior de la documentaci=C3=B3n del kernel en idioma es= pa=C3=B1ol. +La traducci=C3=B3n es incompleta, y podr=C3=ADa encontrar advertencias que= indiquen +la falta de una traducci=C3=B3n o de un grupo de traducciones. + +En t=C3=A9rminos m=C3=A1s generales, la documentaci=C3=B3n, como el kernel= mismo, est=C3=A1n en +constante desarrollo. Las mejoras en la documentaci=C3=B3n siempre son +bienvenidas; de modo que, si desea ayudar, =C3=BAnase a la lista de correo +linux-doc en vger.kernel.org. diff --git a/MAINTAINERS b/MAINTAINERS index 944dc265b64d..b3133f013efb 100644 --- a/MAINTAINERS +++ b/MAINTAINERS @@ -19150,6 +19150,11 @@ W: https://linuxtv.org Q: http://patchwork.linuxtv.org/project/linux-media/list/ F: drivers/media/dvb-frontends/sp2* =20 +SPANISH DOCUMENTATION +M: Carlos Bilbao +S: Maintained +F: Documentation/translations/sp_SP/ + SPARC + UltraSPARC (sparc/sparc64) M: "David S. Miller" L: sparclinux@vger.kernel.org --=20 2.34.1