From nobody Tue Apr 7 09:39:01 2026 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 1AF1BC4332F for ; Thu, 13 Oct 2022 18:52:00 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S232203AbiJMSv6 (ORCPT ); Thu, 13 Oct 2022 14:51:58 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:41788 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S232170AbiJMSv0 (ORCPT ); Thu, 13 Oct 2022 14:51:26 -0400 Received: from NAM12-DM6-obe.outbound.protection.outlook.com (mail-dm6nam12on2044.outbound.protection.outlook.com [40.107.243.44]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id 2843C3A17A; Thu, 13 Oct 2022 11:49:31 -0700 (PDT) ARC-Seal: i=1; a=rsa-sha256; s=arcselector9901; d=microsoft.com; cv=none; b=ONejJpEfN4Sn4x66Bm0p9iCBZ0Hy9dIF7BfhTV83ue9/pEIvscjXbhWJvvzC50K7fQ59cLoH5FbfAte1tZDGbV/crlBEXAnzWTCyDooAYsnEl2ohu+zZSkia7mjgO31AFfwRC2UsRoSiqlH08uIIxijOuC0ShpfZTKohELLBs0di4jNDCcA7z7gyurL9clMdwkGORgZlFytsX+vjiTvPy00WJDLEWnPIj2e2OEV85b/KMxWyJiYTflC4FW3epqjCgYozNj1orl88i9JAI6AJDzzowoWkH9uzGtZYOS7e4XJ68fzZ7J2lCO9IKnDIhszLO2k9CBY5j1JHB0ZvRFz9Zw== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=microsoft.com; s=arcselector9901; h=From:Date:Subject:Message-ID:Content-Type:MIME-Version:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-ChunkCount:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-0:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-1; bh=w7n6fmBNLhaa9mE2N+Co8OgQsebyGl70EINtqxEFa3c=; b=Vx3K7+rjFXdxDnjnzcOKBlsID81CmkM7VXSrr+lykGHtuGcEtiejtjZuVt0HRgpJwv7KTL2D8GILq2BSp56Dmts0hY4dGGkvCk7+9FIdxPr+u2U/m7382zTb5cCx8IRgiQ21DMQT3mMHd55poaOgZ1XynkUpZCGUWtlVM0Jk5x31XJX8pNfIR0+aMPF6LA/7JU7suN2ixzyNFjcmlmUkRi4Ga7IBSYeDm0K7GFrQe3SmD1qsSoF+Y9sxCKmJQZPEDleyea7fBb5WzineWQt065WHSrrWbj107OH80+WFGqXsqWm91QminvFh6idVLg/9bf9gUeRWcSEED78pdVvTng== ARC-Authentication-Results: i=1; mx.microsoft.com 1; spf=pass (sender ip is 165.204.84.17) smtp.rcpttodomain=lwn.net smtp.mailfrom=amd.com; dmarc=pass (p=quarantine sp=quarantine pct=100) action=none header.from=amd.com; dkim=none (message not signed); arc=none DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=amd.com; s=selector1; h=From:Date:Subject:Message-ID:Content-Type:MIME-Version:X-MS-Exchange-SenderADCheck; bh=w7n6fmBNLhaa9mE2N+Co8OgQsebyGl70EINtqxEFa3c=; b=20K2yj4K5XoqB3Q8fPvRTOYKdTLdWGhdtgVveyNrsXXPSL2R8NPW5lGDMu1nBnKYQF8m+koNiZtLTSFP5D1QxTq7KBTDTIUj3lpCGaFhmZIPXrXEPmeZscmbM+WEqS+Sz2j4X/MQWGh85sv0NvY9H1Sz9E0cURiNwTve+PBIxJc= Received: from DS7PR06CA0037.namprd06.prod.outlook.com (2603:10b6:8:54::12) by BL1PR12MB5143.namprd12.prod.outlook.com (2603:10b6:208:31b::13) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384) id 15.20.5723.22; Thu, 13 Oct 2022 18:48:18 +0000 Received: from DM6NAM11FT003.eop-nam11.prod.protection.outlook.com (2603:10b6:8:54:cafe::91) by DS7PR06CA0037.outlook.office365.com (2603:10b6:8:54::12) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384) id 15.20.5723.26 via Frontend Transport; Thu, 13 Oct 2022 18:48:18 +0000 X-MS-Exchange-Authentication-Results: spf=pass (sender IP is 165.204.84.17) smtp.mailfrom=amd.com; dkim=none (message not signed) header.d=none;dmarc=pass action=none header.from=amd.com; Received-SPF: Pass (protection.outlook.com: domain of amd.com designates 165.204.84.17 as permitted sender) receiver=protection.outlook.com; client-ip=165.204.84.17; helo=SATLEXMB04.amd.com; pr=C Received: from SATLEXMB04.amd.com (165.204.84.17) by DM6NAM11FT003.mail.protection.outlook.com (10.13.173.162) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256) id 15.20.5723.20 via Frontend Transport; Thu, 13 Oct 2022 18:48:18 +0000 Received: from SATLEXMB05.amd.com (10.181.40.146) by SATLEXMB04.amd.com (10.181.40.145) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256) id 15.1.2375.28; Thu, 13 Oct 2022 13:48:18 -0500 Received: from SATLEXMB03.amd.com (10.181.40.144) by SATLEXMB05.amd.com (10.181.40.146) with Microsoft SMTP Server (version=TLS1_2, cipher=TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256) id 15.1.2375.28; Thu, 13 Oct 2022 13:48:17 -0500 Received: from iron-maiden.amd.com (10.180.168.240) by SATLEXMB03.amd.com (10.181.40.144) with Microsoft SMTP Server id 15.1.2375.28 via Frontend Transport; Thu, 13 Oct 2022 13:48:17 -0500 From: Carlos Bilbao To: CC: , , , , Subject: [PATCH 1/2] Documentation: Start translations to Spanish Date: Thu, 13 Oct 2022 13:48:15 -0500 Message-ID: <20221013184816.354278-2-carlos.bilbao@amd.com> X-Mailer: git-send-email 2.34.1 In-Reply-To: <20221013184816.354278-1-carlos.bilbao@amd.com> References: <20221013184816.354278-1-carlos.bilbao@amd.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-EOPAttributedMessage: 0 X-MS-PublicTrafficType: Email X-MS-TrafficTypeDiagnostic: DM6NAM11FT003:EE_|BL1PR12MB5143:EE_ X-MS-Office365-Filtering-Correlation-Id: 54598a4d-3097-4793-824b-08daad4b7ed2 X-MS-Exchange-SenderADCheck: 1 X-MS-Exchange-AntiSpam-Relay: 0 X-Microsoft-Antispam: BCL:0; X-Microsoft-Antispam-Message-Info: 7oksUcsdVIUzysBUtZvSXYuKEBDkAkG8s9kUkBJdhvvCw4KnATaUvbb3RgUBbSwPAgzMPZ9QPG/ClUZInQ2u+TNwEKXTklwkfA9FdybtoCgvU2PEELyZ8DgmHHd0d35TYHabvcO3/E43rPQv0Cmxo7vz+zttWCxPqtSKKoqW6mn9kX5HYTGfmJSbbMqKdlaqoD31MCRkQV/tDu/ZZ2a3qeBbwh9JmGXvcCl91f9Y7YmUfrjDqsRwv4LD1WjM0rFfvZP46KQ/TwxUvtpBn4XmsEzKOMVv96V1DwHsdXTHBcDGpE7rmRrGlmWgqTEpN1EXxCaqDlqN0Hc8jm6HucjF/6rx5ZCG5Q43g65hUTSfkzyL4RQW44OGoPSQNH1a1z09BpixbHeGvvMsuWvqpz1sVhtVTlSE/XnEfheI3li0GA8q6X8IiXSbodzp6pRgHisTo4yKO8S8DVjpuBC6EtOtXBfKgP4rbK0OsDU7JQMMkv+vpIN9FuKK30s0OVB7DsLHXOQoWLT8q3x/VjBCQqy51yn8XadC1GeezbS68crxsgMDSe+oP6sXo8QjlKvXn1P75RjhR2ZrTYs6zqNArYTfU4tBridlY6rEssxS4BNQIwF5PCWIxZlUelQS7M9bD2bO0oYvAnGY8ziB9PPymGHL5r5i6nc2tPkUH+MFztUNV57rWSacH7L/zor3ay5gWN/RjFQFkudKquQWvEtLnbaG0FEPlrrvUOZWQGaxRB+0+/5efQl+ifRT9snFqzX8TULafDL3h0EcKTGRT8BsHbSgFNBXo695waghYkXZCLIGUQzYbE2gp8rfPY3J2v9VPZgQ X-Forefront-Antispam-Report: CIP:165.204.84.17;CTRY:US;LANG:es;SCL:1;SRV:;IPV:CAL;SFV:NSPM;H:SATLEXMB04.amd.com;PTR:InfoDomainNonexistent;CAT:NONE;SFS:(13230022)(4636009)(136003)(39860400002)(346002)(396003)(376002)(451199015)(46966006)(40470700004)(36840700001)(316002)(82740400003)(40480700001)(426003)(36860700001)(54906003)(6916009)(66574015)(47076005)(8936002)(81166007)(1076003)(26005)(186003)(5660300002)(2616005)(2906002)(8676002)(4326008)(44832011)(70206006)(70586007)(82310400005)(7696005)(336012)(36756003)(356005)(41300700001)(40460700003)(83380400001)(86362001)(478600001)(36900700001);DIR:OUT;SFP:1101; X-OriginatorOrg: amd.com X-MS-Exchange-CrossTenant-OriginalArrivalTime: 13 Oct 2022 18:48:18.7599 (UTC) X-MS-Exchange-CrossTenant-Network-Message-Id: 54598a4d-3097-4793-824b-08daad4b7ed2 X-MS-Exchange-CrossTenant-Id: 3dd8961f-e488-4e60-8e11-a82d994e183d X-MS-Exchange-CrossTenant-OriginalAttributedTenantConnectingIp: TenantId=3dd8961f-e488-4e60-8e11-a82d994e183d;Ip=[165.204.84.17];Helo=[SATLEXMB04.amd.com] X-MS-Exchange-CrossTenant-AuthSource: DM6NAM11FT003.eop-nam11.prod.protection.outlook.com X-MS-Exchange-CrossTenant-AuthAs: Anonymous X-MS-Exchange-CrossTenant-FromEntityHeader: HybridOnPrem X-MS-Exchange-Transport-CrossTenantHeadersStamped: BL1PR12MB5143 Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Start the process of translating kernel documentation to Spanish. Create sp_SP/ and include an index and a disclaimer, following the approach of prior translations. Signed-off-by: Carlos Bilbao --- Documentation/translations/index.rst | 1 + .../translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst | 6 ++ Documentation/translations/sp_SP/index.rst | 73 +++++++++++++++++++ 3 files changed, 80 insertions(+) create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/index.rst diff --git a/Documentation/translations/index.rst b/Documentation/translati= ons/index.rst index 1175a47d07f0..b826c34791c0 100644 --- a/Documentation/translations/index.rst +++ b/Documentation/translations/index.rst @@ -12,6 +12,7 @@ Translations it_IT/index ko_KR/index ja_JP/index + sp_SP/index .. _translations_disclaimer: diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst b/Documenta= tion/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst new file mode 100644 index 000000000000..a400034e95f9 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst @@ -0,0 +1,6 @@ +:orphan: + +.. warning:: + Si tiene alguna duda sobre la exactitud del contenido de esta + traducci=C3=B3n, la =C3=BAnica referencia v=C3=A1lida es la documentaci= =C3=B3n oficial en + ingl=C3=A9s. diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/index.rst b/Documentation/tra= nslations/sp_SP/index.rst new file mode 100644 index 000000000000..bf6a24a2399d --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/index.rst @@ -0,0 +1,73 @@ +.. _sp_linux_doc: + +=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D +Traducci=C3=B3n al espa=C3=B1ol +=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D + +.. raw:: latex + + \kerneldocCJKoff + +:maintainer: Carlos Bilbao + +.. _sp_disclaimer: + +Advertencia +=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D + +El objetivo de esta traducci=C3=B3n es facilitar la lectura y comprensi=C3= =B3n para +aquellos que no entiendan ingl=C3=A9s o duden de sus interpretaciones, o +simplemente para aquellos que prefieran leer en el idioma espa=C3=B1ol. Sin +embargo, tenga en cuenta que la *=C3=BAnica* documentaci=C3=B3n oficial es= la que +est=C3=A1 en ingl=C3=A9s: :ref:`linux_doc` + +La propagaci=C3=B3n simultanea de la traducci=C3=B3n de una modificaci=C3= =B3n en +:ref:`linux_doc` es altamente improbable. Los maintainers y colaboradores +de la traducci=C3=B3n intentan mantener sus traducciones al d=C3=ADa, en t= anto les +es posible. Por tanto, no existe ninguna garant=C3=ADa de que una traducci= =C3=B3n +est=C3=A9 actualizada con las ultimas modificaciones. Si lo que lee en una +traducci=C3=B3n no se corresponde con lo que ve en el c=C3=B3digo fuente, = informe +al maintainer de la traducci=C3=B3n y, si puede, consulte la documentaci= =C3=B3n en +ingl=C3=A9s. + +Una traducci=C3=B3n no es una * bifurcaci=C3=B3n * de la documentaci=C3=B3= n oficial, por +lo que los usuarios no encontrar=C3=A1n aqu=C3=AD ninguna informaci=C3=B3n= que no sea la +versi=C3=B3n oficial. Cualquier adici=C3=B3n, supresi=C3=B3n o modificaci= =C3=B3n de los +contenidos deber=C3=A1 ser realizada anteriormente en los documentos en in= gl=C3=A9s. +Posteriormente, y cuando sea posible, dicho cambio deber=C3=ADa aplicarse +tambi=C3=A9n a las traducciones. Los maintainers de las traducciones acept= an +contribuciones que son puramente de inter=C3=A9s relativo a la traducci=C3= =B3n (por +ejemplo, nuevas traducciones, actualizaciones, correcciones). + +Las traducciones tratan de ser lo m=C3=A1s precisas posible pero no es pos= ible +convertir directamente un idioma a otro. Cada idioma tiene su propia +gram=C3=A1tica, y una cultura tras ella, por lo tanto, la traducci=C3=B3n = de una +oraci=C3=B3n al ingl=C3=A9s se podr=C3=ADa modificar para adaptarlo al esp= a=C3=B1ol. Por esta +raz=C3=B3n, cuando lea esta traducci=C3=B3n, puede encontrar algunas difer= encias en +la forma, pero todav=C3=ADa transmiten el mensaje original. A pesar de la = gran +difusi=C3=B3n del ingl=C3=A9s en el idioma hablado, cuando sea posible, es= tos ser=C3=A1 +reemplazado por las palabras correspondientes en espa=C3=B1ol. + +Si necesita ayuda para comunicarse con la comunidad de Linux pero no se +siente c=C3=B3modo escribiendo en ingl=C3=A9s, puede pedir ayuda al mainta= iner para +obtener una traducci=C3=B3n. + +Muchos pa=C3=ADses hablan espa=C3=B1ol, cada uno con su propia cultura, ex= presiones, +y diferencias gramaticales en ocasiones significativas. Las traducciones de +los maintainers pueden utilizar el espa=C3=B1ol con el que dichos maintain= ers se +sientan mas c=C3=B3modos. En principio, estas peque=C3=B1as diferencias no= deber=C3=ADan +suponer una gran barrera para hablantes de distintas versiones del espa=C3= =B1ol, +pero en caso de duda se puede consultar a los maintainers. + +La documentaci=C3=B3n del kernel de Linux +=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D + +Este es el nivel superior de la documentaci=C3=B3n del kernel en idioma es= pa=C3=B1ol. +La traducci=C3=B3n es incompleta, y podr=C3=ADa encontrar advertencias que= indiquen +la falta de una traducci=C3=B3n o de un grupo de traducciones. + +En t=C3=A9rminos m=C3=A1s generales, la documentaci=C3=B3n, como el kernel= mismo, est=C3=A1n en +constante desarrollo. Las mejoras en la documentaci=C3=B3n siempre son +bienvenidas; de modo que, si desea ayudar, =C3=BAnase a la lista de correo= de +linux-doc en vger.kernel.org. + -- 2.34.1